Mother & Child1
Mother & Child2
Mother & Child3
Go Out To Travel
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.
I have sought love, first, because it brings ecstasy –ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness--that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what- at last- I have found.
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair. I have sought love, first, because it brings ecstasy –ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness--that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what- at last- I have found.
It was Christmas 1961. I was teaching in a small town in Ohio where my twenty-seven third graders eagerly anticipated the great day of gifts giving. A tree covered with tinsel and gaudy paper chains graced one corner. In another rested a manger scene produced from cardboard and poster paints by chubby, and sometimes grubby, hands. Someone had brought a doll and placed it on the straw in the cardboard box that served as the manger. It didn't matter that you could pull a string and hear the blue-eyed, golden-haired dolly say, "My name is Susie." "But Jesus was a boy baby!" one of the boys proclaimed. Nonetheless, Susie stayed.
Each day the children produced some new wonder -- strings of popcorn, hand-made trinkets, and German bells made from wallpaper samples, which we hung from the ceiling. Through it all she remained aloof, watching from afar, seemingly miles away. I wondered what would happen to this quiet child, once so happy, now so suddenly withdrawn. I hoped the festivities would appeal to her. But nothing did. We made cards and gifts for mothers and dads, for sisters and brothers, for grandparents, and for each other. At home the students made the popular fried marbles and vied with one another to bring in the prettiest ones. " You put them in a hot frying pan, Teacher. And you let them get real hot, and then you watch what happens inside. But you don't fry them too long or they break."So, as my gift to them, I made each of my students a little pouch for carrying their fried marbles. And I knew they had each made something for me: bookmarks carefully cut, colored, and sometimes pasted together; cards and special drawings; liquid embroidery doilies, hand-fringed, of course.
After school the children left in little groups, chattering about the great day yet to come when long-hoped-for two-wheelers and bright sleds would appear beside their trees at home. She lingered, watching them bundle up and go out the door. I sat down in a child-sized chair to catch my breath, hardly aware of what was happening, when she came to me with outstretched hands, bearing a small white box, unwrapped and slightly soiled, as though it had been held many times by unwashed, childish hands. She said nothing. "For me?" I asked with a weak smile. She said not a word, but nodded her head. I took the box and gingerly opened it. There inside, glistening green, a fried marble hung from a golden chain. Then I looked into that elderly eight-year-old face and saw the question in her dark brown eyes. In a flash I knew -- she had made it for her mother, a mother she would never see again, a mother who would never hold her or brush her hair or share a funny story, a mother who would never again hear her childish joys or sorrows. A mother who had taken her own life just three weeks before.
A summary of the physical and chemical nature of life must begin, not on the Earth, but in the Sun; in fact, at the Sun's very center. It is here that is to be found the source of the energy that the Sun constantly pours out into space as light and heat. This energy is librated at the center of the Sun as billions upon billions of nuclei of hydrogen atoms collide with each other and fuse together to form nuclei of helium, and in doing so, release some of the energy that is stored in the nuclei of atoms. The output of light and heat of the Sun requires that some 600 million tons of hydrogen be converted into helium in the Sun every second. This the Sun has been doing for several thousands of millions of year. the nuclear energy is released at the Sun's center as high-energy gamma radiation, a form of electromagnetic radiation like light and radio waves, only of very much shorter wavelength. This gamma radiation is absorbed by atoms inside the Sun to be reemitted at slightly longer wavelengths. This radiation , in its turn is absorbed and reemitted. As the energy filters through the layers of the solar interior, it passes through the X-ray part of the spectrum eventually becoming light. At this stage, it has reached what we call the solar surface, and can escape into space without being absorbed further by solar atoms. A very small fraction of the Sun's light and heat is emitted in such directions that after passing unhindered through interplanetary space, it hits the Earth.
When I was ten years old, I began to chat with foreigners. But I was very shy. Gradually, I became more and more confident with foreigners’ help. The following year, I went to Yangzhou with two foreigners. I became their guide. First, we came into the Shouxi River. They wanted to look around the river by boat. I told them the price. Then we got into the boat. When we looked out at the sight, we all felt very beautiful. After that, they went to buy souvenirs. The sellers couldn’t speak English. Though it was very hard, I tried my best to listen to their words carefully and translate the sentences. They bought some souvenirs with my help. Next, we went to a small zoo, and we took some photos. There were not many animals. When we felt hungry, we went out and had lunch. After lunch, we visited some old houses. They learned more about Chinese history. This wasn’t only a big challenge but also an unforgettable challenge. This opportunity made me confident and brave. I hope I can catch many opportunities in the future, then I can speak English, because I think practice makes perfect.
I went to three cities to play during last summer holidays. They are Beijing, Dalian and HuHehot. I went to Beijing more than eight times. Beijing is the capital of China. It’s a big city. I am very familiar with Beijing. It takes an hour and forty minutes from Nantong to Beijing by plane. There are many tall buildings in Beijing. It’s a modern city. My family visited the Great Wall, the Summer Palace, the Palace Museum, the Beihai Park, the Space Museum, etc. I went to the countryside of Beijing to go boating and fishing. It was very interesting. I went shopping in WangFuJing. I bought lots of souvenirs and other things. I like eating Beijing snacks. They are delicious. Don’t miss Beijing Duck. It is really nice. Dalian is a beautiful city. Dalian is close to Beijing. I spent 5o minutes on the plane. Dalian is near the sea. I smelled the salt in the air. The roads are clean. There are lots of trees and flowers near the roads. There are many esplanades and Japanese buildings. There are some fountains in one of the esplanades. Some people flew kites and walked on the esplanades. We went to see the beach and the sea. The sea is blue. There were many swimmers in the sea. I lay on the beach to see the sky. Dalian is a very nice place to live in. Huhehot is in Inner Mongol. There are lots of large grasslands. The grasslands are endless. The sky is bright blue. There were a lot of horses and sheep. They were running or eating grass. I rode a horse on the grassland. I picked some colourful flowers. We drank tea with milk. There is a small desert, it was very hot when I walked on it. The sand could sing. These trips helped me open my eyes. I enjoyed my day.
I want to be a teacher when I listen to my teacher carefully. I think I can be a teacher when I grow up. I can help many students learn things well. I can play with my students, too. So we are good friends. I want to be a doctor when I see many doctors save their patients. To be a doctor is really great. I think I can be a doctor when I grow up. Then I can help many people out of danger. I will be the happiest girl in the world. I want to be a reporter when I watch TV every evening. We can get lots of important information from them. They make the world smaller and also make us happy. I would like to be a reporter when I grow up. And I can learn a lot about China and the other countries around the world. I can meet many superstars as well. I have lots of dreams. I think my dreams can come true one day, because there’s an old saying “where there is a will, there is a way.”
请允许我把我的19岁埋藏在童真和幼稚里，允许我留下支离破碎的思想。 我在云端站了许久，风吹过那次高考我摔的很重，很痛！ 风筝飞得离天很近，一定要抓住那跟线，别让它迷失了方向，我怕它随风卷起沙子飞进我的眼睛。高考是个意外，无意中那跟线我没有抓牢。 清楚的记得在火车站送朋友远方留学的情景，那时以外的没有哭。 而就在一转身，寂寞就在一转眼看见了．我看着窗外的月月红花，一月复一月的花开花又落；我望着鸟儿飞累了在枝头休息片刻后又消失在云里，向东还是向西我却茫然；楼下依旧有行人在闲谈，我固执的遗视那条一天都只有一趟火车经过的铁路，没有理会那闲言的内涵。寂寞成了我生活中的久居者。肆意地在我生命中打滚，我无法摆脱它，任由它无理的撕打我的脆弱。 在一个空旷和高远的地方，我冷静而决绝的告诉自己：只有那风和云在一直追随自己．寂寞永远是留给思考者和白抛弃者的．在《我们远去的青春》里。我赶上了李然的忧伤，看到里李然眼中的茫然。庆幸的是他并不孤单，这是他和我唯一不同的。 那个秋天孤寂来得很快，他没有留给我一丝躲闪的余地使，我措手不及。 跟着月亮我一步一步往回走，秋天的风打在脸上感觉寂寞。孤独是很难承受的，尤其是寂寞的长夜：俯视燥杂的大街人来人往；灯火辉煌的长街闪闪灯光，这样我望了好久，于是灯火开始变的稀疏，人们走累了躲进了小宅，我敢肯定他们也怕黑。沉默吧黑夜！于是虫儿也为沉没打鸣。不知何时手中已多了那支被高考遗弃数月的钢笔，人们说文字可以记录时光，那定也能记载忧伤并憧憬未来。 我努力爬上曾经那朵踩过的云。那朵我曾在上面摔下来的云，那上面依旧有风，风的力量似乎加强了，只是我习惯了那风，习惯了被风吹落又重新爬上去，不想一再重复就是三月。 时间的岁片轻易的击中我脆弱的神经，使我感官反应不及，口干舌燥，神经有一种幸福中浸啧出来的痛楚，直至迷茫。 当秋叶告别了枝头，大雁已离开寒北到南方找到住所，我开始变的恍惚。因为我在寂寞中实在呆的太久了。我勇敢的从那陪我漂泊了数月的云上纵身一跃跳了下来，我没有想过会折断一条腿或是一只手，我只想跳下来。因为我厌倦了那风，厌倦了那风把我从这边吹到那头。 当蜘蛛网无情的查封了我的炉台； 当灰烬的余烟叹息着贫困的悲哀； 我依旧固执的扑平失望的灰烬； 美丽的雪花写下：相信未来。 果真一不留神没有抓牢的线让其风卷起了沙子飞进了我的眼睛。一哭就是三个月。但我今天却很高兴。因为我摆脱了那风和云荣幸的上岗了。就在那些被风吹过的那些日子之后。 风把那云慢慢的吹向西行，直至跌落在山的那头。
我与父亲不相见已二年余了，我最不能忘记的是他的背影。 那年冬天，祖母死了，父亲的差使也交卸了，正是祸不单行的日子。我从北京到徐州，打算跟着父亲奔丧回家。到徐州见着父亲，看见满院狼籍的东西，又想起祖母，不禁簌簌地流下眼泪。父亲说：“事已如此，不必难过，好在天无绝人之路！” 父亲回家变卖典质，还了亏空，又借钱办了丧事。这些日子，家中光景很是惨淡，一半为了丧事，一半为了父亲的赋闲。丧事完毕，父亲要到南京谋事，我也要回北京念书，我们便同行。 到南京时，有朋友约去游逛，勾留了一日；第二日上午便须渡江到浦口，下午上车北去。父亲因为事忙，本已说定不送我，叫旅馆里一个熟识的茶房陪我同去。他再三嘱咐茶房，甚是仔细。但他还是(终于)不放心，怕茶房不妥帖，颇踌躇了一会。其实我那年已二十岁，北京已来往过两三次，是没有什么要紧的了。他踌躇了一会，终于决定，还是自己送我去。我两三回劝他不必去，他只说：“不要紧，他们去不好！ ” ! 我们过了江，进了车站，我买票，他忙着照顾(看)行李。行李太多了，得向脚夫行些小费，才可过去。他便又忙着和他们讲价钱，我那时真是聪明过分，总觉他说话不大漂亮，非自己插嘴不可。但他终于讲定了价钱，就送我上车。他给我拣定了靠车门的一张椅子；我将他给我做的紫毛大衣铺好座位。他嘱我路上小心，夜里要警醒些，不要受凉。又嘱托茶房好好照应我。我心里暗笑他的迂；他们只认得钱,托他们直(真)是白托！而且我这样大年纪的人，难道还不能料理自己么？唉，我现在想想，那时真是太聪明了！
在文字出现以前，人们就已经学会了计数，并且能够阅读没有话语的故事。人类很早就能用图形来表达自己的思想。大约在公元前3400年，美索不达米亚的工匠就依据自己的爱好再现了日常生活的场景。与此同时，在埃及，这种用刀雕刻出来的装饰清晰地表明了没有语言对叙事的影响。由于缺乏文字的记录，古埃及学的专家们至今无法确定正在交战的这两个部落的身份，以及这场战争的来龙去脉。大约公元前3300年，在美索不达米亚平原，出现了一些黏土或石质的小书板。一个数字由一道刻痕标示，后面还有人名、动物名或食物名，这样的名词是由一个图形或一个图形符号来表示的。同时，图形符号变成了概念符号。这种苏美尔文字反映了它们所表达的社会象征。 埃及最早的文字大约出现在公元前3150年。这是一个用于祈祷的大型工具的碎片，也许是用来给神像的眼睛上粉的。它纪念了一位国王的胜利，国王在这里变成了一头践踏敌人的公牛。埃及的文字从一开始就是包含了三种符号的严密体系，其中某些符号还注了音。当时的人们创造这些符号，也许是为了记下一些很难用一幅简单的图形表示出来的专有名词。一只隼站在住着一条眼镜蛇的宫殿的围墙上，这种庄严的组合就是一个简单的专有名词。蛇，是用来指代一个国王名字的形象，因为国王名字的发音与蛇的发音相同。象形文字及其复杂的符号，与日常生活的要求是不相符的。于是从一开始就有一种简化的文字与之共存，这种文字能用墨水和毛笔很快地在各种各样的材料上书写下来，这种文字逐渐失去了其图形特征，离象形文字的模型越来越远。楔形文字这个词来自拉丁语的“楔子”，它并不是符号演变的开端，而是一个成果。起初，物体都是按照它们呈现出来的形态被描画下来，例如麦穗。有时是概括性的，例如用动物的头来指代动物本身，或者是象征性的，例如用女性的简化符号来指代一个妇女。但由于这种文字是写在黏土上的，所以它很快就会变形。象形文字的文本可以在几个方向上进行书写，这些文字首要的作用是写在一些纪念物上，所以它们的顺序要符合纪念物的形状和装饰。在埃及，文字与图形之间是没有界限的，比方说，这座高官的塑像以一条竖立在篮子中的蛇作为装饰，而这也可以作为一段铭文来解释。篮子意味着女主人。两臂表示食品。蛇则令人联想到一位女神——食物女神，雕像底座的文字也同时提到了这位女神的名字。这些象形文字都采用古埃及绘画的一般方法，它们只能通过缩减尺寸与图形符号区别开，因此象形文字也是真正的艺术品。装饰这个寺庙墙壁的碑文，表明了古埃及文字对美学原则的严格遵循。象形文字的排列和形状主要是为了让人悦目。而且埃及文字用来做装饰也是很常见的，同时还保留了其最初的目的，也就是使它所记载的信息能够永远流传。 古埃及象形文字对后世的影响非常大，今天的我们就是继承了他们的成果。归根结底，我们今天的纸张和钢笔都只不过是从古埃及书记员的工具演化而来的。
©2010-2020 Fu163.com 版权所有